語言學習書推薦-漢英虛詞翻譯手冊(全新擴增版)網路書哪裡有

你在找漢英虛詞翻譯手冊(全新擴增版)哪裡買嗎?

<點擊這裡快速前往購買>

想要購買可以點擊下面文字或是圖片進行購買喔!

下面是博客來網站!訂購快速安全又方便喔!

博客來訂購網址: https://www.books.com.tw/exep/assp.php/87926/products/0010419614?&utm_source=87926&utm_medium=ap-books&utm_content=recommend&utm_campaign=ap-201901

→→→→更多詳細”漢英虛詞翻譯手冊(全新擴增版)”介紹請點我

商品訊息功能:

商品訊息描述:

研究中英翻譯上,最難表達的往往是中文的虛詞,諸如「按理」、「簡直」、「鑒於」、「巴不得」、「怪不得」等,這些虛詞在句中表示一種強調的口氣,一般字典工具書上不易查到其精確用法。本書初版以來,廣受兩岸三地讀者好評,2008年全新擴增版的《漢英虛詞翻譯手冊》,除延續前書中的慣用表達句式外,作者更針對當今時代的英語脈動,新增符合趨勢的虛詞及虛詞短語翻譯例句近千條,不僅是學習英文人士最佳的參考工具,也是作者四十餘年翻譯生涯的精華集結。

作者簡介

黃邦傑

畢業於北京大學,在京、港一直從事翻譯工作及翻譯教學;現為英國語言學會(Institute of Linguists)會士(F.I.L.)、香港翻譯學會士(F.H.K.T.S.)。曾任香港朗文出版有限公司辭書/翻譯出版總編輯、香港牛津大學出版社辭典出版顧問;2005年受聘於新加坡南洋理工大學中文系,開設高級翻譯文憑課程(Graduate Diploma in Translation and Interpretation)。著作有探討英譯中技巧的《新編譯藝譚》、中譯英技巧的《漢英虛詞翻譯手冊》兩書,以及長短論文〈翻譯泛論〉、”Translating Empty Words”、〈翻譯研究的路向〉等十數篇。譯作有英譯中《荒涼山莊》(C. Dickens,Bleak House)等十二種;中譯英China’s Scenic Beauty through the Camera 〈《陳復禮中國風景攝影》〉等三種及十數篇;主編英漢辭典五種。

商品訊息簡述:

  • 出版社:書林出版有限公司

    新功能介紹

  • 出版日期:2008/10/20
  • 語言:繁體中文

漢英虛詞翻譯手冊(全新擴增版)

博客來購買網址: https://www.books.com.tw/exep/assp.php/87926/products/0010419614?&utm_source=87926&utm_medium=ap-books&utm_content=recommend&utm_campaign=ap-201901

看過此商品的人也買:

我的第一本英文課本:專為華人設計自學教學都好用的全年齡英文學習書(附母語人士發音MP3)

>>點我看更多詳情<<

每天10分鐘,英語聽說都能通(附1CD)

>>點我看更多詳情<<

英語自學王:史上最強英語自學指南

>>點我看更多詳情<<

心智圖神奇記憶國中英單2000: 聯想記憶不死背(32K+2MP3)

>>點我看更多詳情<<

網路雜誌熱門訂購推薦

相關關鍵字:語言學習工具書,語言學習工具,英文學習書,日文學習書,韓文學習書,工具書哪裡買,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來售票網,博客來ecoupon